href="http://www.netalfa.net/doc/mail/tip/quote/?print" Netalfa ISP Portal - Idézés
 
 

Eredeti szöveg idézése

Elektronikus levélre történ? válaszoláskor sokkal több lehet?ség van, mint egy hagyományos, papír alapú levél esetén (postai, fax, ...).

Nagy könnyebség az elektronikus levelezés nyomonkövetésében, hogy az eredeti levelet - amelyre válaszolunk - részben vagy egészben be lehet idézni. Az idézés nagy mértékben megkönnyíti a címzett számára a levél témájának követését, hogy pontosan mire kapja a választ (nem kell el?keresni az el?zményeket, akár több levelezés is folyhat párhuzamosan két partner között).

Alapvet?en három típusú idézés van:

  • válasz az eredeti levél után
  • válasz az eredeti levél el?tt
  • válasz az eredeti szövegbe ékelve

Hosszabb, több témát, kérdést tartalmazó levelekre célszer? az eredeti szövegbe beékelni a válaszokat: 1) folyamotosan írva a választ nem hagyunk ki kérdést, 2) partnerünk kérdése után közvetlenül látja válaszunkat.

Amennyiben alapvet?en egy gondolattal szeretnénk válaszolni egy hosszabb levélre, válaszunkat a beidézett eredeti levél el?tt célszer? megírni. Beidézett szöveg után leginkább akkor célszer? válaszolni, ha az eredeti szöveg viszonylag rövid - ritkán alkalmazott idézési mód.

Fontos:

  • levelünkben egyértelm?en látszódjon, hol van válaszunk vége! Aláírásunk után csak utóirat formájában írjunk, azt is közvetlenül az aláírás alatt. Ellenkez? esetben könnyen el?fordulhat, hogy levelünk címzettje(i) nem veszik észre válaszunk végét.
  • mindenképpen célszer? a beidézett szöveg elé jelöl? karaktert iktatni, különösen akkor, ha az eredeti szöveg beszúrjuk a válaszunkat. A kacsacs?r ('>') a legelterjedtebb jelöl? karakter, mely gyakorlatilag iratlan szabvány.

Idézési jelöl? beállítása a programokban

Mozilla Thunderbird

A program automatikusan idézi az eredeti szöveget, beállítható az idézés helye:

  • "Eszközök" menüpont alatt "Postafiókok beállításai..."
  • Bal oldali fában a kívánt postafiók alatt: "Címzés és szerkesztés"
  • "Válaszoláskor az automatikus szöveg automatikus idézése" doboz mellett legyen pipa, valamint kiválasztható a szerkesztés helye

Outlook Express

Az Outlook Express csak az egyszer? szöveges emailek esetén teszi lehet?vé az eredeti szövegbe történ? beszúrást (azaz HTML esetén nem), a beállítás a következ? módon történik:

  • "Eszközök" menüpont alatt "Beállítások..."
  • "Küldés" fül kiválasztása
  • "Egyszer? szöveg beállításai..." gomb megnyomása, majd alul "Az eredeti szöveg behúzása" doboz bejelölése

A program a HTML szöveget alapbeállításként behúzza.

Outlook

Az Outlook csak az egyszer? szöveges emailek esetén teszi lehet?vé az eredeti szövegbe történ? beszúrást, a beállítás a következ? módon történik:

  • "Eszközök" menüpont alatt "Beállítások..."
  • "Beállítások" fül kiválasztása
  • "E-mail beállításai..." gomb megnyomása
  • "Válasz és továbbítás" részben "Válaszadáskor": "El?tag illesztése az eredeti üzenet minden sora elé"

A program a fenti beállításokkal a HTML formátumú leveleket is behúzza válaszoláskor, ez esetben azonban nem lehetséges válaszunkat beszúrni az idézetbe.

Néhány szemléltet? példa

Válasz az eredeti szövegbe ékelve

Kedves János!

A részleteket jó lenne a héten személyesen is megbeszélni.


> Kedves István!
>
> A tegnap átküldött anyaggal kapcsolatban lenne néhány észrevételem.
> 
> 1) a dokumentum fejlécéb?l hiányzik a logo, csatoltam a szükséges képeket,
> ha nem lennének meg,

Köszönöm, még nem volt meg.


> 2) fel kellene tüntetni legalább a partnerek adószámát,

Rendben, javítva.


> 3) a malomnak 3 helyett csak 2 lapátot foglalnék bele, a repül?knek is két
> rotorjuk van,

Jelen esetben inkább 4 kellene, a 3 elírás volt a 4 helyett...


> 4) a tartórudat jobb lenne fából készíteni, nem fémb?l, ugyanis jobban,
> illene a környezetbe.

Rendben, de a fa egyéb kerdéseket vet fel, mint például a folyamatos kezelés,
kérdéses a teherbíró képesség...


Üdv,

István

Válasz az eredeti szöveg el?tt

Szia János!

Köszi a képeket, a többi változást meg kellene beszélni. Fél óra múlva ráérsz?

A 301-es tárgyaló szabad, szólok Zsuzsának is.

Üdv,

István


> Kedves István!
>
> A tegnap átküldött anyaggal kapcsolatban lenne néhány észrevételem.
> 
> 1) a dokumentum fejlécéb?l hiányzik a logo, csatoltam a szükséges képeket,
> ha nem lennének meg,
> 
> 2) fel kellene tüntetni legalább a partnerek adószámát,
> 
> 3) a malomnak 3 helyett csak 2 lapátot foglalnék bele, a repül?knek is két
> rotorjuk van,
> 
> 4) a tartórudat jobb lenne fából készíteni, nem fémb?l, ugyanis jobban,
> illene a környezetbe.
> 
> Üdv: János