hrefscript ="/"type="text/javascript"> _uacct = "UA-131142-1"; urchinTracker();
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Eredeti szöveg idézéseElektronikus levélre történő válaszoláskor sokkal több lehetőség van, mint egy hagyományos, papír alapú levél esetén (postai, fax, ...). Nagy könnyebség az elektronikus levelezés nyomonkövetésében, hogy az eredeti levelet - amelyre válaszolunk - részben vagy egészben be lehet idézni. Az idézés nagy mértékben megkönnyíti a címzett számára a levél témájának követését, hogy pontosan mire kapja a választ (nem kell előkeresni az előzményeket, akár több levelezés is folyhat párhuzamosan két partner között). Alapvetően három típusú idézés van:
Hosszabb, több témát, kérdést tartalmazó levelekre célszerű az eredeti szövegbe beékelni a válaszokat: 1) folyamotosan írva a választ nem hagyunk ki kérdést, 2) partnerünk kérdése után közvetlenül látja válaszunkat. Amennyiben alapvetően egy gondolattal szeretnénk válaszolni egy hosszabb levélre, válaszunkat a beidézett eredeti levél előtt célszerű megírni. Beidézett szöveg után leginkább akkor célszerű válaszolni, ha az eredeti szöveg viszonylag rövid - ritkán alkalmazott idézési mód. Fontos:
Idézési jelölő beállítása a programokbanMozilla ThunderbirdA program automatikusan idézi az eredeti szöveget, beállítható az idézés helye:
Outlook ExpressAz Outlook Express csak az egyszerű szöveges emailek esetén teszi lehetővé az eredeti szövegbe történő beszúrást (azaz HTML esetén nem), a beállítás a következő módon történik:
A program a HTML szöveget alapbeállításként behúzza. OutlookAz Outlook csak az egyszerű szöveges emailek esetén teszi lehetővé az eredeti szövegbe történő beszúrást, a beállítás a következő módon történik:
A program a fenti beállításokkal a HTML formátumú leveleket is behúzza válaszoláskor, ez esetben azonban nem lehetséges válaszunkat beszúrni az idézetbe. Néhány szemléltető példaVálasz az eredeti szövegbe ékelveKedves János! A részleteket jó lenne a héten személyesen is megbeszélni. > Kedves István! > > A tegnap átküldött anyaggal kapcsolatban lenne néhány észrevételem. > > 1) a dokumentum fejlécéből hiányzik a logo, csatoltam a szükséges képeket, > ha nem lennének meg, Köszönöm, még nem volt meg. > 2) fel kellene tüntetni legalább a partnerek adószámát, Rendben, javítva. > 3) a malomnak 3 helyett csak 2 lapátot foglalnék bele, a repülőknek is két > rotorjuk van, Jelen esetben inkább 4 kellene, a 3 elírás volt a 4 helyett... > 4) a tartórudat jobb lenne fából készíteni, nem fémből, ugyanis jobban, > illene a környezetbe. Rendben, de a fa egyéb kerdéseket vet fel, mint például a folyamatos kezelés, kérdéses a teherbíró képesség... Üdv, István Válasz az eredeti szöveg előttSzia János! Köszi a képeket, a többi változást meg kellene beszélni. Fél óra múlva ráérsz? A 301-es tárgyaló szabad, szólok Zsuzsának is. Üdv, István > Kedves István! > > A tegnap átküldött anyaggal kapcsolatban lenne néhány észrevételem. > > 1) a dokumentum fejlécéből hiányzik a logo, csatoltam a szükséges képeket, > ha nem lennének meg, > > 2) fel kellene tüntetni legalább a partnerek adószámát, > > 3) a malomnak 3 helyett csak 2 lapátot foglalnék bele, a repülőknek is két > rotorjuk van, > > 4) a tartórudat jobb lenne fából készíteni, nem fémből, ugyanis jobban, > illene a környezetbe. > > Üdv: János
|
|