Eredeti szöveg idézése
Elektronikus levélre történő válaszoláskor sokkal több lehetőség van, mint egy hagyományos,
papír alapú levél esetén (postai, fax, ...).
Nagy könnyebség az elektronikus levelezés nyomonkövetésében, hogy az eredeti levelet - amelyre
válaszolunk - részben vagy egészben be lehet idézni. Az idézés nagy mértékben megkönnyíti
a címzett számára a levél témájának követését, hogy pontosan mire kapja a választ (nem kell
előkeresni az előzményeket, akár több levelezés is folyhat párhuzamosan két partner között).
Alapvetően három típusú idézés van:
- válasz az eredeti levél után
- válasz az eredeti levél előtt
- válasz az eredeti szövegbe ékelve
Hosszabb, több témát, kérdést tartalmazó levelekre célszerű az eredeti szövegbe beékelni
a válaszokat: 1) folyamotosan írva a választ nem hagyunk ki kérdést, 2) partnerünk kérdése
után közvetlenül látja válaszunkat.
Amennyiben alapvetően egy gondolattal szeretnénk válaszolni egy hosszabb levélre, válaszunkat a
beidézett eredeti levél előtt célszerű megírni. Beidézett szöveg után leginkább akkor célszerű
válaszolni, ha az eredeti szöveg viszonylag rövid - ritkán alkalmazott idézési mód.
Fontos:
- levelünkben egyértelműen látszódjon, hol van válaszunk vége! Aláírásunk
után csak utóirat formájában írjunk, azt is közvetlenül az aláírás alatt. Ellenkező esetben
könnyen előfordulhat, hogy levelünk címzettje(i) nem veszik észre válaszunk végét.
- mindenképpen célszerű a beidézett szöveg elé jelölő karaktert iktatni, különösen akkor,
ha az eredeti szöveg beszúrjuk a válaszunkat. A kacsacsőr ('>') a legelterjedtebb jelölő karakter,
mely gyakorlatilag iratlan szabvány.
Idézési jelölő beállítása a programokban
Mozilla Thunderbird
A program automatikusan idézi az eredeti szöveget, beállítható az idézés helye:
- "Eszközök" menüpont alatt "Postafiókok beállításai..."
- Bal oldali fában a kívánt postafiók alatt: "Címzés és szerkesztés"
- "Válaszoláskor az automatikus szöveg automatikus idézése" doboz
mellett legyen pipa, valamint kiválasztható a szerkesztés helye
Outlook Express
Az Outlook Express csak az egyszerű szöveges emailek esetén teszi lehetővé az eredeti
szövegbe történő beszúrást (azaz HTML esetén nem), a beállítás a következő módon történik:
- "Eszközök" menüpont alatt "Beállítások..."
- "Küldés" fül kiválasztása
- "Egyszerű szöveg beállításai..." gomb megnyomása, majd alul "Az eredeti szöveg behúzása" doboz bejelölése
A program a HTML szöveget alapbeállításként behúzza.
Outlook
Az Outlook csak az egyszerű szöveges emailek esetén teszi lehetővé az eredeti
szövegbe történő beszúrást, a beállítás a következő módon történik:
- "Eszközök" menüpont alatt "Beállítások..."
- "Beállítások" fül kiválasztása
- "E-mail beállításai..." gomb megnyomása
- "Válasz és továbbítás" részben "Válaszadáskor":
"Előtag illesztése az eredeti üzenet minden sora elé"
A program a fenti beállításokkal a HTML formátumú leveleket is behúzza válaszoláskor,
ez esetben azonban nem lehetséges válaszunkat beszúrni az idézetbe.
Néhány szemléltető példa
Válasz az eredeti szövegbe ékelve
Kedves János!
A részleteket jó lenne a héten személyesen is megbeszélni.
> Kedves István!
>
> A tegnap átküldött anyaggal kapcsolatban lenne néhány észrevételem.
>
> 1) a dokumentum fejlécéből hiányzik a logo, csatoltam a szükséges képeket,
> ha nem lennének meg,
Köszönöm, még nem volt meg.
> 2) fel kellene tüntetni legalább a partnerek adószámát,
Rendben, javítva.
> 3) a malomnak 3 helyett csak 2 lapátot foglalnék bele, a repülőknek is két
> rotorjuk van,
Jelen esetben inkább 4 kellene, a 3 elírás volt a 4 helyett...
> 4) a tartórudat jobb lenne fából készíteni, nem fémből, ugyanis jobban,
> illene a környezetbe.
Rendben, de a fa egyéb kerdéseket vet fel, mint például a folyamatos kezelés,
kérdéses a teherbíró képesség...
Üdv,
István
Válasz az eredeti szöveg előtt
Szia János!
Köszi a képeket, a többi változást meg kellene beszélni. Fél óra múlva ráérsz?
A 301-es tárgyaló szabad, szólok Zsuzsának is.
Üdv,
István
> Kedves István!
>
> A tegnap átküldött anyaggal kapcsolatban lenne néhány észrevételem.
>
> 1) a dokumentum fejlécéből hiányzik a logo, csatoltam a szükséges képeket,
> ha nem lennének meg,
>
> 2) fel kellene tüntetni legalább a partnerek adószámát,
>
> 3) a malomnak 3 helyett csak 2 lapátot foglalnék bele, a repülőknek is két
> rotorjuk van,
>
> 4) a tartórudat jobb lenne fából készíteni, nem fémből, ugyanis jobban,
> illene a környezetbe.
>
> Üdv: János
|